Colegio Turco

Clases de Turco Online y Servicios de Traducción.

Colegio Turco

Clases de Turco Online y Servicios de Traducción.

Gramática Turca

Partes del cuerpo en Turco

Saber las partes del cuerpo en turco puede ser muy útil por varias razones:

  1. Comunicación Básica: Entender y usar el vocabulario de las partes del cuerpo en turco es fundamental para conversaciones básicas sobre salud, bienestar y necesidades personales. Por ejemplo, si estás en un entorno médico o necesitas describir una dolencia, conocer los términos adecuados facilita una comunicación efectiva.
  2. Interacciones Diarias: Al aprender estas palabras, puedes interactuar mejor en situaciones cotidianas, como ir al médico, hablar con entrenadores en el gimnasio, o describir síntomas en una farmacia.
  3. Cultura y Sociedad: Entender cómo se denominan las partes del cuerpo en otro idioma puede ofrecerte una visión más profunda de la cultura y las prácticas de la sociedad en cuestión. En Turquía, como en cualquier lugar, el vocabulario médico y de bienestar tiene connotaciones culturales específicas.
  4. Estudio del Idioma: Aprender vocabulario específico, como el de las partes del cuerpo, puede ayudarte a construir una base sólida para expandir tu conocimiento del turco. Es un tema básico pero esencial que se usa en muchos contextos.
  5. Viajes y Emergencias: En caso de viajar a Turquía, saber cómo describir tu estado físico o pedir ayuda relacionada con la salud puede ser crucial, especialmente en situaciones de emergencia.
                EspañolTurkish
Vücudumuz — Nuestro Cuerpo
cabezakafa – baş
cuerpovücut – gövde
brazokol
piernabacak
manoel
pieayak
dedoparmak
dedo índiceişaret parmağı
pulgarbaş parmak
ojogöz
orejakulak
cabellosaç
clavotırnak
narizburun
bocaağız
dientediş
lenguadil
mejillayanak
mentónçene
gargantaboğaz
cuelloboyun
pestañakirpik
párpadogöz kapağı
cejakaş
frentealın
temploşakak
muñecabilek – kol bileği
tobilloayak bileği
tacóntopuk
cododirsek
rodilladiz
labiodudak
bigotebıyık
barbasakal
hombroomuz
cinturabel
dedo del pieayak başparmağı
abdomenkarın
Órganos — Organlar
corazónkalp
pulmónakciğer
hígadokaraciğer
riñónböbrek
estómagomide
venadamar – toplardamar
sangrekan
cerebrobeyin

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

Frutas y verduras en Turco

Saber los nombres de las frutas y verduras en turco es importante por varias razones, especialmente si estás aprendiendo el idioma, viviendo en un país de habla turca, o simplemente interesado en la cultura y la cocina turca. Aquí te explico algunas razones clave:

  1. Compras y Alimentación: Conocer el vocabulario relacionado con frutas y verduras te facilitará la tarea de comprar alimentos en mercados, supermercados y tiendas de comestibles. Podrás identificar y pedir los productos que necesitas con confianza y precisión.
  2. Cultura Gastronómica: Las frutas y verduras son ingredientes esenciales en la cocina turca, que es conocida por su riqueza y variedad. Conocer estos términos te permitirá entender mejor las recetas, participar en conversaciones sobre comida y apreciar las tradiciones culinarias locales.
  3. Comunicación y Socialización: Durante tus interacciones diarias, como en restaurantes, cenas o eventos sociales, es útil saber cómo hablar sobre frutas y verduras. Esto te permitirá hacer preguntas sobre los ingredientes de los platos, compartir tus preferencias y discutir sobre dietas o hábitos alimenticios.
  4. Aprendizaje del Idioma: Aprender los nombres de frutas y verduras en turco es una parte importante del vocabulario básico. Te ayudará a construir oraciones más completas y a comprender mejor el idioma en contextos relacionados con la comida y la cocina.
  5. Salud y Nutrición: En conversaciones sobre salud y nutrición, conocer los nombres de frutas y verduras te permitirá discutir temas relacionados con dietas, hábitos alimenticios y bienestar en un contexto turco.
EspañolTurkish
Frutas — Meyveler
bananamuz
manzanaelma
naranjaportakal
uvaüzüm
cerezakiraz
Mandarinamandalina
cereza agriavişne
peraarmut
paltaavokado
piñaananas
fresaçilek
grosellakuşüzümü
pomelogreyfurt
higoincir
sandíakarpuz
melónkavun
albaricoquekayısı
kiwikivi
moradut
frambuesaahududu
zarzamoraböğürtlen
ciruelaerik
Verduras — Sebzeler
lechugamarul
berenjenapatlıcan
calabacínkabak
pepinosalatalık – hıyar
perejilmaydanoz
papapatates
cebollasoğan
tomatedomates
pimientabiber
repollolahana
coliflorkarnıbahar
limónlimon

El peso se mide en kilogramos en Turquía como en Europa, a diferencia de las libras que se utilizan en Estados Unidos. Algunas frases útiles para comprar frutas y verduras serían:

Oraciones para solicitud:

    A. ¿Bir kilo domates alabilir miyim? (¿Puedo conseguir tomates de un kilo?)

    A. İki kilo elma verir misiniz? (¿Puedes darme dos kilogramos de manzana?)

    A. Yarım kilo çilek alacaktım. (Algo así como “Me gustaría comprar medio kilo de fresas”).

Posible respuesta del vendedor:

    B. Tabi, buyrun. (Claro, aquí estás)

    B. Hemen. (Inmediatamente)

    B. Buyrun, afiyet olsun. (Aquí tienes, buen provecho)

Responder al vendedor antes de salir:

    A. Teşekkürler. (Gracias)

    A. Hayırlı işler. (Algo así como “Que tengas un día de trabajo fructífero”)

    A. İyi günler. (Que tenga un lindo día)

Otro punto que vale la pena señalar si estás en Turquía es que el regateo es muy común 🙂 Puedes comprar muchas cosas por debajo del precio de exhibición con un poco de regateo. Sin embargo, esto no es cierto si estás comprando en un supermercado donde compras cosas y pagas en el cajero.

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

Aprende como decirle a tu familia en Turco

Saber cómo hablar sobre la familia en turco es fundamental por varias razones, especialmente si estás aprendiendo el idioma o planeas interactuar con hablantes nativos. Aquí te detallo algunas razones de su importancia:

  1. Comunicación Personal: Las conversaciones sobre la familia son comunes en la vida cotidiana. Saber cómo describir a los miembros de la familia en turco te permitirá participar en conversaciones sobre temas personales, compartir información sobre tu propia familia y conocer mejor a la familia de los demás.
  2. Relaciones Sociales: En el contexto social y cultural, hablar de la familia es una forma importante de construir relaciones y entender el contexto de las personas con las que interactúas. Poder hablar de tu familia en turco te ayudará a establecer conexiones más profundas y significativas.
  3. Cultura y Tradiciones: La familia ocupa un lugar central en muchas culturas, incluidas las turcas. Conocer los términos relacionados con la familia te ayudará a comprender mejor las tradiciones, costumbres y valores que giran en torno a la estructura familiar en Turquía.
  4. Situaciones Formales e Informales: En situaciones formales, como en reuniones de trabajo o eventos sociales, es posible que te pidan que hables sobre tu familia o que preguntes por la familia de alguien. Estar familiarizado con el vocabulario te ayudará a responder adecuadamente.
  5. Aprendizaje del Idioma: Conocer el vocabulario relacionado con la familia es una parte esencial del aprendizaje de cualquier idioma. Te ayudará a construir oraciones y a entender mejor las conversaciones en turco, ya que el tema de la familia es frecuentemente mencionado en diversas situaciones.
EspañolTurkish
padrebaba
madreanne
hermano(erkek) kardeş
hermana(kız) kardeş
hermano mayorabi
hermana mayorabla
hijooğul – erkek çocuk
hijakız – kız çocuk
tía (lado materno)teyze
tía (lado paterno)hala
abuelodede – büyükbaba
abuelanine – büyükanne
abuela (lado materno)anneanne
abuela (lado paterno)babaanne
sobrino, sobrinayeğen
tío (lado paterno)amca
tío (lado materno)dayı
primokuzen
suegrokayınbaba – kayınpeder
suegrakaynana – kayınvalide
cuñadabaldız
el marido de la cuñadabacanak
yernodamat
nueragelin
el marido de la hermanaenişte
nieto, nieta, nietotorun
mellizoikiz
hermano gemelo, hermana gemelaikiz kardeş
esposaeş, hanım, karı
maridokoca
madrastraüvey anne
padrastroüvey baba

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

Aprende los colores en Turco

Conocer los colores en turco puede ser importante por varias razones, especialmente si estás aprendiendo el idioma o planeas interactuar con hablantes nativos. Aquí te explico por qué es útil:

  1. Comunicación Básica: Los colores son una parte esencial del vocabulario diario. Saber cómo describir colores te permitirá hablar sobre una amplia gama de temas, desde ropa y decoración hasta arte y naturaleza.
  2. Compras y Moda: Si estás en Turquía o en un entorno donde se habla turco, conocer los nombres de los colores te ayudará al hacer compras, elegir ropa, y describir productos. Por ejemplo, podrías necesitar decir qué color prefieres en una tienda o cuando te preguntan sobre el color de un artículo.
  3. Cultura y Arte: Los colores pueden tener significados culturales o simbólicos en diferentes contextos. Conocer los colores en turco te permitirá comprender mejor el arte, la moda y las tradiciones locales.
  4. Instrucciones y Direcciones: En situaciones donde necesitas seguir instrucciones o descripciones que incluyen colores, como en una clase de arte o en un entorno educativo, saber los nombres de los colores te permitirá entender mejor las indicaciones.
  5. Expresión Personal: Utilizar correctamente los colores en conversaciones te ayudará a expresarte de manera más precisa y matizada. Podrás describir tu entorno, tus preferencias, y tus observaciones con mayor detalle.
EspañolTurkish
NegroSiyah
BlancoBeyaz
RojoKırmızı
AzulMavi
NaranjaTuruncu
VerdeYeşil
PúrpuraMor
RosaPembe
MarrónKahverengi
AmarilloSarı
GrisGri
ColorRenk
LuzAçık
OscuroKoyu

La pregunta para hacer colores está construida de manera similar a como se hace en inglés:

    Esp: ¿De qué color es este?

    Tr: ¿Bu ne renk? (Aquí ne es qué y renk es color)

La respuesta también es sencilla:

    Esp: Esto es rojo.

    Tr: Bu kırmızıdır.

Sin embargo, tenga en cuenta la diferencia en el orden de las palabras cuando desee agregar un color (o cualquier adjetivo) a un sustantivo indefinido.

    Esp: Un lápiz rojo.

    Tr: Kırmızı bir kalem. (No ‘Bir kırmızı XXX’)

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

 

Aprender estas palabras en Turco

Saber las estaciones del año en turco puede ser útil en diversas situaciones, especialmente si estás aprendiendo el idioma o planeas viajar a un país de habla turca. Aquí te dejo algunas razones de por qué es importante:

  1. Comunicación Básica: Conocer los nombres de las estaciones del año en turco te ayudará a participar en conversaciones cotidianas. Por ejemplo, podrías hablar sobre el clima, planificar actividades o discutir tus planes para diferentes épocas del año.
  2. Planificación de Viajes: Si planeas visitar un país de habla turca, saber cuándo es verano, invierno, primavera u otoño puede ayudarte a preparar adecuadamente tu equipaje y tus planes de viaje. Cada estación tiene características climáticas distintas que pueden influir en tu experiencia.
  3. Cultura y Tradiciones: Las estaciones del año pueden tener significados culturales o festividades específicas en países de habla turca. Conocerlas te permitirá comprender mejor las tradiciones locales y participar en celebraciones estacionales.
  4. Aprendizaje del Idioma: El vocabulario relacionado con las estaciones del año es fundamental para desarrollar una base sólida en turco. Aprenderlo te ayudará a expandir tu vocabulario y mejorar tu comprensión del idioma en general.
EspañolTurco
primaverabahar or ilkbahar
veranoyaz
otoñosonbahar 
inviernokış

Antónimos

Un conjunto de antónimos importantes que necesitas saber…

EspañolTurco
Grande-pequeñobüyük-küçük
Rápido lentohızlı-yavaş
rápido-lentoçabuk-yavaş
Lleno vacíodolu-boş
fácil dificilkolay-zor
Pesado- ligeroağır-hafif
Abierto – Cerradoaçık-kapalı
Correcto – Incorrectodoğru-yanlış
Viejo – Nuevoeski-yeni
Anciano – Jovenyaşlı-genç
Primero  – Últimoilk-son
Hermoso – Feogüzel-çirkin
Libre – Ocupadoserbest-meşgul
Bueno – Maloiyi-kötü
Mejor – Peordaha iyi-daha kötü
Lo mejor – Lo peoren iyi-en kötü
temprano-tardeerken-geç
barato-caroucuz-pahalı
cerca-lejosyakın-uzak
aquí-alláburada-orada
derecha-izquierdasağ-sol
alto-bajouzun-kısa
luz -oscurakoyu-açık
alto-bajoyüksek-alçak
abierto-cerradoaçık-kapalı
delgado-gruesoince-kalın
delgado-gordozayıf-şişman

 Palabras de cantidad

                 EspañolTurkish
un poco, algunosbiraz
mucho, mucho, muchosçok
suficienteyeterli
cualquiera, no, ningunohiç
pocasaz
demasiado, demasiadosçok fazla
tambiénfazla
másdaha fazla, daha çok
                menosdaha az
algunosbirkaç (tane)

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

Pronombres demostrativos del alfabeto Turco

Estos son los pronombres que se usan para objetos en lugar de personas.

estebu
eso (entre esto y aquello)şu
esoo
estosbunlar
aquellos (entre estos y aquellos)şunlar
aquellosonlar

kitap –> libro

Bu bir kitap. –> Este es un libro.

Şu bir kitap. –> Eso es un libro.

Oh bir kitap. –> Eso es un libro.

Bunlar kitaplar. –> Estos son libros.

Şunlar kitaplar. –> Esos son libros.

Onlar kitaplar. –> Esos son libros.

Pronombres posesivos

Pronombres posesivos personales:

miben-immi sustantivoben-im noun-im
susen-intu sustantivosen-in noun-in
su su seo-n-unsuo-n-un noun-i
Esbiz-imella | sustantivobiz-im noun-imiz
Nuestrosiz-ines /siz-in noun-iniz
esonlar-ınnuestro sustantivoonlar-ın noun-leri

Observe que su/ella/es es o-n-un en lugar de o-un. Como en turco dos vocales no van juntas, se añade una consonante de fusión entre ellas. Es ‘n’ en este caso. O se agrega una consonante de fusión en el medio o se elimina una de las vocales cada vez que a una vocal le sigue otra vocal. La técnica que se debe utilizar cambia entre las diferentes reglas, pero es consistente en una sola regla. Esto se mencionará en diferentes lecciones cuando sea necesario.

ev –> casa

mi casa –> ben-im ev-im –> evim (el pronombre personal está implícito)

tu casa –> sen-in ev-in –> evin

su casa –> o-n-in ev-i –> onun evi –> evi

nuestra casa –> biz-im ev-imiz –> evimiz

tu casa –> siz-in ev-iniz –> eviniz

su casa –> onlar-ın ev-leri –> evleri

araba –> coche

mi coche –> ben-im araba-m –> arabam (el sufijo -im se convierte en -m cuando se añade después de una vocal, ya que dos vocales no van juntas en turco)

tu coche –> sen-in araba-n –> araban

su/su/su auto –> o-n-in araba-s-ı –> onun arabası –> arabası (En lugar de quitar una vocal, aquí se agrega la consonante de fusión ´s´ entre vocales ya que el sufijo es solo un una sola vocal.)

nuestro coche –> biz-im araba-mız –> arabamız

su coche –> tamaño en araba-nız –> arabanız

su coche –> onlar-ın araba-ları –> arabaları

Para sustantivos distintos de estos pronombres, siempre se utiliza la forma de tercera persona.

La casa de Gizem –> Gizem´in evi

El coche de Gizem –> Gizem´en arabası

La casa de mi madre –> Annemin evi

Pronombres posesivos demostrativos:

de estobu-n-un
de aquello (entre esto y aquello)şu-n-un
de esoo-n-un
de estosbunlar-ın
de esos (entre estos y aquellos)şunlar-ın
de esosonlar-ın

Bunun evi –> La casa de este

Şunun evi –> La casa de eso

Onun evi –> La casa de eso

Bunların evleri –> La casa de estos.

Şunların evleri –> La casa de aquellos.

Onların evleri –> La casa de aquellos.

Para sustantivos distintos de estos pronombres, siempre se utiliza la forma de tercera persona.

La habitación de la casa –> Evin odası

Comida para gatos –> Kedinin yemeği

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

Oraciones adjetivas y nominales: en idioma turco

Aprenderemos cómo se forman en turco las cláusulas adjetivas (para describir un sustantivo usando un adjetivo, como hermosa niña) y las cláusulas nominales (para describir relaciones de propiedad entre sustantivos, como la puerta del automóvil). Primero, comencemos con las cláusulas adjetivas, que son más simples, y luego veremos la construcción de las cláusulas sustantivas.

Oraciones adjetivas

Construir cláusulas adjetivas en turco es muy sencillo y directo, casi igual que en inglés. Lo único que debes hacer es anteponer el adjetivo correcto al sustantivo.

hermosa chica ==> güzel kız

coche rápido ==> hızlı araba

casa grande ==> büyük ev

libro grueso ==> kalın kitap

edificio alto ==> yüksek bina

dura lección ==> zorders

tren lento ==> yavaş tren

Si no agregas el adjetivo antes del sustantivo sino que lo usas como expresión principal en la oración, el orden de las palabras cambia en inglés y cambia de la misma manera en turco.

Esta chica es hermosa. –> Bu kız güzel

Este auto es rápido. –> Bu araba hızlı.

Ahmet es alto. –> Ahmet Uzun.

Soy alto. –> Ben uzunum. (Nótese el uso del verbo to be con el adjetivo)

Eres alto. –> Sen uzunsun.

Sin embargo, tenga en cuenta que cuando quiere decir una chica hermosa, la palabra a (bir) se coloca entre el adjetivo y el sustantivo.

un trozo pequeño ==> küçük bir parça

un hombre codicioso ==> açgözlü bir adam

un libro azul ==> mavi bir kitap

un árbol corto ==> kısa bir ağaç

una película larga ==> película uzun bir

Apliquemos ahora lo que hemos aprendido en la construcción de algunas oraciones.

Esta es una rosa roja. ==> Bu kırmızı bir gül.

Joe es un niño tranquilo. ==> Joe se sessiz bir çocuk.

Joe es un niño muy tranquilo. ==> Joe çok sessiz bir çocuk.

cláusulas sustantivas

Dos sustantivos forman una cláusula de tres maneras diferentes en turco:

Caso 1:

El primer sustantivo dice de qué está hecho el segundo (es decir, caja de metal, placa de plástico…). En este caso, simplemente escribe estos sustantivos en el mismo orden que en inglés sin agregar ningún sufijo.

caja de metal ==> kutu de metal

plato de plastico ==> plastik tabak

Caso2:

El primer sustantivo describe al segundo sustantivo, con cualquier relación excepto la relación hecha que vimos anteriormente y la relación de propiedad específica. Ejemplos de este caso pueden ser la llave del coche, la estantería, la puerta del jardín, el cristal de la ventana… En este caso, escribes los sustantivos en el mismo orden que en inglés, pero añades el sufijo -i al final del segundo sustantivo. Si el sustantivo al que le agregas el sufijo -i ya termina en vocal, agregas la consonante de fusión -s entre estas vocales para separar las dos vocales. El tercer ejemplo a continuación demuestra este caso.

llave del coche ==> araba anahtarı

estante para libros ==> kitap rafı

puerta del jardín ==> bahçe kapısı (tenga en cuenta la consonante de fusión s aquí)

vidrio de ventana ==> pencere camı

Caso 3:

Existe una relación de propiedad específica entre los dos sustantivos (la llave del auto, la puerta del jardín, la hija de Kemal, la puerta del auto). En este caso, se escribe primero el sustantivo descriptivo y después el sustantivo descrito como se hizo en los dos casos anteriores. Sin embargo, agrega el sufijo -al primer sustantivo y el sufijo -i al segundo sustantivo.

Si el sustantivo al que le agregas el sufijo -inal ya termina en vocal, agregas la consonante de fusión n entre las dos vocales para separarlas. Para el sufijo -i, la consonante de fusión es la misma que se dijo en el caso anterior. Se agrega la consonante s para separar la palabra que termina en vocal del sufijo -i.

la llave del auto ==> arabanın anahtarı (tenga en cuenta el uso de la consonante de fusión n aquí para el primer sustantivo, araba)

la puerta del jardín ==> bahçenin kapısı

La hija de Kemal ==> Kemalin kızı

la puerta del auto ==> arabanın kapısı (tenga en cuenta el uso de la consonante de fusión n para el primer sustantivo y la consonante de fusión s para el segundo sustantivo)

excepción: La palabra para agua, su, es una excepción para las consonantes de fusión en cláusulas sustantivas. La consonante de fusión del agua (su) es siempre ‘y’.

color del agua –> su-in renk-i –> suyun rengi (no sunun rengi)

agua de Kemal –> Kemal-in su-i –> Kemal’in suyu. (no Kemal’in susu)

(Tenga en cuenta que ‘se usa en turco para separar los sufijos de las palabras privadas que siempre deben escribirse en mayúscula, como Kemal en este caso)

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

Tiempo presente: Idioma Turco

El verbo ser (por el ´is´ en inglés) se maneja de una manera especial, es diferente a los demás verbos. Este también es el caso en turco, el uso del verbo ser es muy singular. A diferencia de todos los demás verbos de ser se expresa con sufijos. Puede estar en tiempo presente o pasado. Veámoslo en tiempo presente y pasado para diferentes casos de pronombres personales.

EspañolTurcoSufijo
tiempo presente ser
soy xxxben xxx-imsoy
Eres xxxsen xxx-sin-pecado
El \ ella  |  is xxx el    /xxx-(ninguno)
Nosotros somos xxxbiz xxx-izo

eres xxx
siz xxx-siniz-dir
Ellas son  xxxonlar xxx or onlar xxx-ler-iz
tiempo pasado ser
Era xxxben xxx-dimninguno
tu eras xxxsen xxx-dinestruendo
el  \ ella  |  era xxx el /xxx-di-ler
Nosotros fuimos  xxxbiz xxx-diktiempo pasado ser
tu eras  xxxsiz xxx-diniz-oscuro
Ellos eran xxxonlar xxx(-y)-diler-estruendo

NOTA 1

Para que sea la tercera persona del presente se dan dos casos. Uno sin sufijo y otro con -dir. Si está haciendo una declaración personal o está hablando de manera informal, utilice el caso sin sufijo. Sin embargo, si desea hacer una declaración definitiva o informativa como la de una enciclopedia, utilice el sufijo -dir. Ambos tienen el mismo significado y, en ocasiones, pueden usarse indistintamente. Veamos ejemplos de esto.

Esta casa es muy grande. –> Bu ev çok büyük.

Esa es mi casa. –> Oh benim evim.

Él es un estudiante. –> O bir öğrenci.

La araña es un animal. –> Örümcek bir hayvandır. (Se utiliza el caso -dir ya que se trata de una declaración informativa)

El sol es más grande que la tierra. –> Güneş dünyadan daha büyüktür. (Nuevamente, esta es una declaración informativa)

 NOTA 2

Al construir la tercera persona del plural en tiempo pasado de to be, el sufijo -ler se puede omitir en algunos casos. Estos se explican a continuación: 

 a. Los humanos u objetos que no tienen individualidad toman la conjugación singular como tercera persona del plural. Pero si el hablante quiere dar individualidad a los objetos, puede utilizar el plural. Esta sería una frase poética.

 b. Los humanos y otras cosas que tienen individualidad (por ejemplo, animales que tienen nombres) pueden tomar conjugación singular o plural. Por lo general, si el sujeto está definido (si lo conocemos), usamos la conjugación plural. Si el sujeto no está definido entonces usamos conjugación singular.

NOTA 3

Dado que el verbo to be es diferente para cada pronombre personal, los pronombres personales se pueden omitir al hablar o escribir. El significado de persona se da con este verbo. Decir “Soy hermosa”. puedes usar uno de:

“Ben güzelim.”

“Güzelim”.

El uso del pronombre personal añade el significado de enfatizar a la persona. Usaremos el pronombre personal entre paréntesis para indicar que es opcional.

Ahora veamos dónde se usa Ser:

1. Construir una oración con un sustantivo o adjetivo en lugar de un verbo, como en inglés. El verbo to be es el verbo implícito aquí.

o Eres hermosa. –> (Sen) güzelsin.

Estabas hermosa. –> (Sen) güzeldin.

o Esta es una casa. –> Bu bir ev.

o Esa era una casa. –> Oh bir evdi.

2. Para construir verbos en diferentes tiempos, el sufijo de cada tiempo se usa con el tiempo presente de to be o con el tiempo pasado de to be. En realidad, es tiempo presente de to be en todos los casos excepto en el tiempo pasado regular.

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

Estados sustantivos para el idioma Turco

 En turco, un sustantivo tiene cinco estados fundamentales, producidos mediante sufijos, que corresponden a los significados de algunas preposiciones en inglés. No es necesario aprenderlos como estados de sustantivos, pero aprender estos sufijos es importante ya que se usan con mucha frecuencia.

EstadoSignificado
Estado de nada (sin sufijo)Sólo el sustantivo simple.
-yo digo
Marca el sustantivo como sujeto de una acción.
-bienes
Agrega el significado de dirección (muy similar a la proposición a)

-de estado
Agrega el significado de posición (Usado para las preposiciones en, en, en)
-estado de guaridaAgrega el significado de from, usado para esta preposición.

Una cosa importante a tener en cuenta aquí es el uso de la forma -i. Se utiliza para denotar el sujeto de una acción, y añade el significado de “ser conocido, especificado” al igual que el significado dado por “el”. Esto quedará más claro después de mirar las oraciones a continuación. (bir –> uno, kedi –> gato, gördüm –> vi)

Bir kedi gördüm. –> Vi un gato. (Tenga en cuenta que, aunque gato es el objeto de la acción aquí, la forma -i de kedi no se utiliza ya que no se conoce, es decir, es un gato, no el gato)

Kediyi gördüm. –> Vi el gato. (Tenga en cuenta que kedi tiene el sufijo -i, pero las dos -i están separadas por la consonante de fusión ‘y’).

Ahora, oraciones de ejemplo para todos los casos.

• Nada indica:

o Esta es una casa. –> Bu bir ev.

• -yo digo:

o Vi la casa. –> Evi gördüm.

•             -bienes:

oVuelve a casa. –> Eva idiota. (Casa y hogar son la misma palabra en turco, ‘ev’.)

• -de estado:

o El bolígrafo está sobre la mesa. –> Kalem masada.

o Joe está en la escuela. –> Joe Okulda.

o Tu madre está en esa habitación. –> Annen o odada.

• -estado de guarida: o Vine de casa. –>Evden geldim

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

Pronombres Posesivos para el idioma de Turco

En turco existe un sufijo posesivo para cada persona. ¡Todos los sufijos posesivos están sujetos a las reglas de armonía vocal!

Pronombres personalesPronombres posesivosSufijo adjetivo posesivoEjemplo: “ev”
BEN – YOBenim (mi)– (i) mBenim evim
SEN – TÚSenin (tu)– (i) nSenin evin
O – ÉL/ELLA/ESOOnun (su)– (s) iOnun evi
BİZ – NOSOTROSBizim (nuestro)– (i) mizBizim evimiz
SİZ – USTEDESSizin (su/sus)– (i) nizSizin eviniz
ONLAR – ELLOSOnların (su/sus)– leri/-larıOnların evleri

Infinitivos y plurales

1. Infinitivos

Los verbos en turco, cuando se usan solos, tienen el significado imperativo como en inglés.

hacer -> ladrar

ven -> gel

ir –> git

beber -> iç

dormir –> uyu

Para convertir un verbo en infinitivo, se utiliza el sufijo -mek.

hacer –> yapmak (cambia a -mak ya que yap[hacer] es una palabra difícil)

por venir –> gelmek

ir –> gitmek

beber -> içmek

dormir –> uyumak

Los siguientes son ejemplos del uso de infinitivos en turco:

Es bueno dormir. –> Uyumak iyi(dir).

Es difícil estudiar. –> Çalışmak zor(dur).

Yo quiero ir. –> Gitmek istiyorum.

Quiero caminar. –> Yürümek istiyorum.

2. Plurales

Para formar plurales de sustantivos, se utiliza el sufijo -ler. A continuación se muestran algunos ejemplos, observe cómo el sufijo -ler se convierte en ‘a veces -ler, a veces -lar’ obedeciendo las reglas de la armonía vocálica.

camino(s) –> yol –> yollar

árbol(es) –> ağaç –> ağaçlar

rosa(s) –> gül –> güller

habitación(es) –> oda –> odalar

casa(s) –> ev –> evler

trabajo(s) –> meslek –> meslekler

Negativos

1. Negativos de sustantivos y adjetivos

Para convertir un sustantivo o adjetivo en negativo, agregue la palabra değil al final del adjetivo o sustantivo.

PositivoNegativo
Bu bir araba. [Este es un auto.]Bu bir araba değil. [Esto no es un auto]
O bir ev. [Esa es una casa.]O bir ev değil. [Eso no es una casa]
O çok güzel. [Ella es muy hermosa.]O çok güzel değil. [Ella no es muy hermosa.]
Bu araba beyaz. [Este auto es blanco.]Bu araba beyaz değil. [Este auto no es blanco]

Clases de Turco

Facebook

YouTube

TikTok

Instagram

Deslizar arriba